事の発端は、このクルーズからでした。
思い立ったら吉日!とはいうけれども、なぜ航空券を取ったときに思いつかなかったんだ私😂笑
なのでアラスカ航空の特典航空券を、発券後に変更することになりました。しかも電話で変更しちゃいました。
後から知ったけどWebから変更できるよ
いや〜本当になんで私、電話したんだろう?ある記事を読んだら、こんなことが書いてあったんです。
たぶん検索でこのページに辿りついた人は、JALチケットの安さに目がくらんでアラスカマイレージで予約したものの、予約変更を余儀なくされてしまった人ではないかな。
そしてWeb上からの予約変更がNG(出発日から逆算して60日以内)になっている人だと思う。しか~し、大丈夫!
アラスカマイレージプランで何度も失敗した僕が、電話での解決法を伝授します。
ちなみに僕の英語力はTOEIC300点、中学生並みだから安心して(笑)quote by バンコク、タニヤで夜遊び!大人のタイ旅行
60日以内でもWeb上から変更ができましたよ!😂
なので良い子は60日以内でもWeb上から変更してください。Google翻訳使わなくても感覚でなんとかなりますし、やり方を載せてくれてるサイトがいっぱいありますので、私もいつか書きます。
やっぱり全然いないよ日本語オペレーター
そして、こんなことも書かれていたんです。
I’m calling from Japan.
アイム、コーリング、フロム、ジャパン
Japanese interpreter Please.
ジャパニーズ、インタプリタ、プリーズこれを相手が理解してもらえるまで繰り返そうwww
たぶん2回も繰り返せば、相手のアメリカ人は理解してくれます。OK!
という返事のあと保留音が流れたら、勝利は目前だ!
4、5分待つことになるが、電話を切らず、イライラせずに待ちましょう。quote by バンコク、タニヤで夜遊び!大人のタイ旅行
あとは日本語の通訳さんが相手に入って、こちらの言葉を翻訳してくれるとのことでしたが、、、3日間で計20回かけてみました。
が、残念ながら「I’m sorry.(ごめんなさいね〜)」みたいなことしか返ってこなくて、かつ、アラスカ航空のオペレーターには切られるという悲しい事態に。ただただ呆然です。
だから、これってかなりラッキーな事例だと思うんですよね。じゃないと20回もかけたのに、相手してもらえなかった私アンラッキー過ぎません?私事故ってるんでアンラッキーですけども😂笑(そこ笑えないとか言わない)
なので、やっちゃいました〜!英語で電話しちゃったので一部始終を忘備録として残します✨
用意するもの
- アラスカ航空の電話番号
- 予約番号
- 変更したい日程と場所、できれば空港コードも
ひとまず、これさえ用意しておけば電話の準備はバッチリです。
電話をかけてみましょう!
まずアラスカ航空のコールセンターに電話をかけます。
1(国番号)-800-252-7522
すると英語かスベイン語での対応か?みたいなことを言われるのでスルーします。
その次にアラスカ航空のマイレージナンバーを入れるように言われるので入れても良いのですが、そうするとオペレーターに繋がるまでにいくつかの手順を踏まないといけなくて、なかなか繋がらないので、ここもスルーです。
スルーし続けているとオペレーターに繋がります。時間帯によると思うのですが1〜5分以内に繋がりました。アラスカ航空のオペレーターさん、ここは優秀でした。
そして繋がったら、こう言いましょう。
必ず少しの沈黙と、オペレーターさんによっては露骨なため息も聞こえますが我慢です(笑)
そして必ず言われます。
そして用件を言います。アラスカ航空のオペレーターに電話してるということは、だいたい変更だと思うので、こう答えましょう。
ここで予約番号を伝えるのですが、アルファベットがまあ伝わらない(笑)
なので、こちらを準備しておきましょう。
アルファベットの言い間違いを防いでくれます。
あとは自分が乗りたい日程と時間、乗る場所と降りる場所、便名まで伝えたらオッケーです。
実際に私が使ったフレーズをまとめてみましたが、全部変更したのでシチュエーションも書き出しました。
- バンクーバーから成田行き→シアトルから成田行きに変更
- 羽田からバンコク行き→名古屋からバンコク行きに変更
この2本のフライトを変更しました。
①こちらが一本目のフライトを変更したときのフレーズです。
Please change the flight from Vancouver one.
(バンクーバーから飛ぶフライトを変えてください。)
The date I want to fly is 12th of May from Seattle to Narita, NRT.
(飛びたい日付は5月12日のシアトルから成田です、NRT。)
It’s 12(ワンツー) May, from Seattle to Narita, N for number, R for red, T for time.
(5月のワンツー(12日の確認で本当にこう言いました)、シアトルから成田です。ナンバーのN、レッドのR、タイムのT)
I want to change from Business class to First class.
(ビジネスクラスからファーストクラスに変えたいです。)
I want to take the flight which departs at 7:00pm.
(夜の7時に発つフライトに乗りたいです。)
It’s Alaska air 890 and connecting to Japan airline 5.
(アラスカ航空890便で、日本航空の5便に接続されるものです。)
②ここからが2本目のフライトです。
And also I want to change the flight which goes to Bangkok.
(バンコク行きのフライトも変更したいです。)
I want to fly from Nagoya, NGO. N for number, G for goat, O for Open.
(名古屋から飛びたいです、NGO。ナンバーのN、ゴートのG、オープンのO。)
The date I want to fly is 20th of August. 20(ツーゼロ) August.
(8月20日に飛びたいです。8月のツーゼロです。)
Thank youと言われたら、すぐにアラスカ航空のページで確認してみてください。変わっていたら大丈夫です。
超シンプルな中学生英語で十分通じました
なんだかすっごく話してるように見えますが、この文章を作ってから電話しているため、向こうが何言ってるか、よくわからない状態でのやり取りをしてみました(笑)
要するに自分の用件だけを伝えたんですね、そしたらできちゃったという話です。
なのでWeb上からやるのがベストですが、万が一できなくてオペレーターに電話をしないといけないときは、この例文を自分の行きたい地名や便名などを調べて、伝えれば大丈夫だと思いました。
この例文もめちゃくちゃです。文法とかも調べてないので間違ってるかもしれませんが、それでも通じたよ!って話をしたかったんですよね。なので、電話できなくて行き詰まってる人がいたら、これ見ていただいてちょっとでも勉強してもらえると本当に嬉しいです。
この後、私にはきちんと予約確認のメールが届いてたので良かったな〜と思います。本当に電話応対って人それぞれですよね。自分はそうしないように気をつけたいと思います。